Сочинения
Морейская хроника
Язык оригинала: греческий
Морейская хроника - сочинение охватывает период с 1204 по 1305 гг. Ценный источник по истории Четвертого крестового похода.
Морейская хроника сообщает много интереснейшего материала о времени латинского владычества в Пелопоннесе (XIV века), дошедшая до нас в различных версиях: греческой (стихотворной), французской, итальянской и испанской. Если со стороны точности изложения фактического материала Морейская хроника и не может быть поставлена на одно из первых мест среди других источников, то для ознакомления с внутренним укладом жизни в эпоху франкского владычества в Пелопоннесе, с феодальными отношениями в стране, с учреждениями, с общественной и частной жизнью и, наконец, с географией Морей в ту эпоху этот источник дает массу драгоценного материала. Морейская хроника, как редкий по богатству и разнообразию содержания источник для внутренней и культурной истории эпохи, когда греко-византийский и западный феодальный элементы слились и создали в высшей степени любопытные условия жизни, заслуживает особого внимания.
Интересно, что франкское владычество в Морее, как полагают некоторые ученые, и, вероятно, сама Морейская хроника, оказали влияние на Гете, который в третьем акте второй части своего “Фауста” будто бы переносит действие в Спарту, где развивается история любви Фауста и Елены. Сам Фауст представлен здесь как бы в виде окруженного феодалами князя покоренного Пелопоннеса; характер его правления несколько напоминает одного из Виллардуэнов в изображении Морейской хроники. В беседе между Мефистофелем в образе Форкиады и Еленой, без сомнения, говорится о Мистре, построенной именно в годы латинского владычества в Морее. Несколько ниже дается описание этого замка с колоннами, колонками, сводами, террасами, галереями, гербами в виде типичного средневекового замка. По-видимому, все это место трагедии написано под влиянием Морейской хроники. Завоевание Мореи франками дало, таким образом, некоторую основу для поэтических сцен “Фауста.” Но надо сказать, что это предположение Шмитта другими решительно отвергается.
Издания – The Chronicle of Morea / Ed. J.Schmitt. L., 1904.
Livre de la conqueste de la princee de I'Amoree. Chronique de Moree (1204 - 1305) / Publ. par J.Longnon. P., 1911.
To cronikon tou Mwreax. Aqhnai, 1940.
Перевод на английский язык – English trans. H.E. Lurier, Crusaders as Conquerors: The Chronicle of Morea, (New York: Columbia UP, 1964)
Дата добавления: 2010-03-07
Комментариев к статье пока нет.
Для того, чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь на сайте