Сочинения
Эпитомы римской истории в 2 книгах (Bellorum Romanorum libri duo)
Язык оригинала: латинский
Эпитомы римской истории в 2 книгах - труд излагает военную историю римского народа от царского периода до императора Августа. Сочинение это представляет извлечение преимущественно из Ливия, а также из других историков, как, например, Саллюстия и Сенеки Старшего, и даже из поэтов (Лукан), но по содержанию своему оно скорее всего напоминает согретую горячей любовью похвальную речь, героем которой является римский народ и которая поэтому разделена на возрасты государственной жизни римлян. Период царей — пора детства, время республики до покорения Италии — юношеский возраст, вторая половина республики до Августа — эпоха возмужалости; с правлением императоров начинается не старость, а вторичная юность. Суждения Флора далеко не всегда основательны; например, он очень строго отзывается о Гракхах и о Ливии Друзе. Изложение носит сильный риторический оттенок; все сочинение проникнуто метафорическим характером, что придает труду Флораа поэтический колорит; автор нередко повторяется — так, например, весьма часто попадается у него образ факела войны. Заметно также, что Флор постоянно старается быть остроумным, но удается ему это далеко не всегда, хотя некоторые выражения его сделались знаменитыми; например, желая показать, что в его время Самний потерял всякое значение, он говорит: "ныне Самний надо отыскивать в самом Самнии" (hodie Samnium in ipso Samnio requiratur).
Рукописи – Древнейшие из дошедших рукописей относятся к началу IX в. Всего в библитеках Европы сохранилась 91 рукопись.
Издания – Лучшее, хотя далеко не совершенное критическое издание текста Ф. принадлежит О. Россбаху (Лпц., 1896, Тейбнер); здесь напечатаны исторический и риторический трактаты. Из прежних изданий исторического труда выдаются работы Грэвия (Утрехт, 1680), Дукера (Лейден, 1722; переизд. Лейпциг, 1832), О. Яна (Лпц., 1852), К. Гальма (Лпц., 1854). Вопросом о тождестве трех Ф. занимались Eussner (в "Philologus", тт. 34 и 37), Westerburg (в "Rhein. Mus.", т. 37) и др.
Editio princeps. Paris, 1471, издал Робер Гагиен.
Aldus. Venetia, 1521.
E.S.Foster. London (Loeb Classical Library), 1929.
Перевод на русский язык – Луция Аннея Флора четыре книги от времен Ромула до Цезаря Августа с латинского на российский язык перевел регистратор Лев Прохоров. М., 1792.
Луция Аннея Флора две книги эпитом римской истории обо всех войнах за семьсот лет. В книге: А.И.Немировский. М.Ф.Дашкова. Луций Анней Флор - историк Древнего Рима. Воронеж, 1977.
В книге: Малые историки. Луций Анней Флор. Веллей Патеркул. Луций Ампелий. М., 1996.
Перевод на английский язык – Lucius Annaeus Florus. Epitome of Roman history with english translation E.S.Forster. London - Cambridge, 1928.
Перевод на немецкий язык – L.Annaeus Florus. Abriss der Römischen Geschichte. Übersetzt von W.Pahl, 1-2. Stuttgart, 1835.
Дата добавления: 2009-08-22
Комментариев к статье пока нет.
Для того, чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь на сайте